Translation
and he should begin to beat his fellow servants, moreover to eat and drink with drunkards,
Go to footnote numberParaphrase
and if he begins beating those who are servants just like himself rather than caring for them, and beyond that if he begins
to throw big parties with the homeowner’s food and get drunk with drunkards,
Footnotes
1
The text only says, “to eat and drink,” it does not say anything about throwing parties. However, it is implied that this would take place over and over again, and it involved food not just alcohol. Therefore, as shown in the paraphrase, I believe parties were implied and that this fictitious character would use his boss’s supplies for his lavish parties because that is the only way he would have access to the types and quantities of food implied in the statement. The supervisor of an estate was not paid enough in those days to throw big parties using his own money.
Usually such trips were taken only by the father, not the entire family. Thus the family would have been present and seen what was going on, but they had no way to contact the father while he was away and no authority to stop the supervisor from doing what he was doing. They simply had to wait for the return of the father.