Translation
For we know out of
Go to footnote numbera portion of the whole,
Go to footnote numberand we prophecy out of a portion of the whole,
Paraphrase
for right now we can only have experiential knowledge of few things, not everything, and we can only exhort with Godly instruction in a limited fashion.
Footnotes
1
This is the preposition “out or from.” Many English translations use the preposition “in” because it sounds better in English. The idea here is that our knowledge comes “out from” a small portion of a much larger whole.
2
This word means “a part, a portion, a share” and is always contrasted with the whole. There is a state of completeness which stands in contrast with this small portion of the whole.